Pisut üllatavalt on eesti keele positsiooni küsimused jälle päevakorda kerkinud. Panen sel puhul siia üles oma selgituse, mille meedia soovil kirjutasin 2006. aastal põhjendamaks tollast algatust Põhiseaduse preambuli täienduseks (mis ka korda läks). Tundub, et üht-teist selles öeldust tasub ka praegu uuesti meenutada. Ja pidevalt meeles hoida.
Selgitus aastast 2006: miks tõime
eesti keele püsimise teema Põhiseaduse preambulisse
Meie
põhiseaduses on sõna-sõnalt kirjas, et Eesti riik “peab tagama eesti rahvuse ja
kultuuri säilimise läbi aegade”. Praegu on Riigikogu asunud menetlema algatust,
et see kirjakoht kõlaks nii: “peab tagama eesti rahvuse, keele ja kultuuri säilimise läbi aegade”.
PRESTIIŽITA
KEEL, AGA PAGANA TUGEV
Kuigi selle
Reformierakonnast lähtunud algatusega on ühinenud kõik fraktsioonid (mis lubab
loota, et see ka läbi läheb), on olnud ka ironiseerimist, et miks seda nüüd nii
järsku vaja on. Et esiteks pole meil keeleasjadega ju midagi drastilist lahti
ja teiseks olevat eesti keel põhiseaduslikult juba niigi küllaldaselt kaitstud.
Algatuses on nähtud sügavama sisuta populismi.
Nii see
siiski pole. Kujutlus, et eesti keele jätkuva elujõulisuse pärast pole põhjust muret
tunda, näib juba iseenesest mõningase keeletuimuse või siis resigneerunud
minnalaskmise sümptomina.
Jah, meie
keel on olnud väga tugev. Mõne uuema teooria järgi kõneles kogu jääajajärgne
Euroopa esialgu soomeugrilisi keeli, millest aga prestiiži ja tollase
innovatsiooni tuules loobuti uute, koos
indo-eurooplastega levivate majandamismeetodite ja tehnoloogiate peale tulles.
Ainult tänapäeva eestlaste, soomlaste ja madjarite esivanemate hõimud jäid
senisele keelepõhjale, mis – üllatus küll! – ei seganud neid igas muus mõttes
moderniseeruda ja suurepäraselt hakkama saada. Teine näide pärineb Liivi sõja
ja Põhjasõja ja nendega kaasnenud katkuepideemiate aegadest, mil kaks korda
järjest kukkus praeguse Eesti elanikkond alla igasugust kriitilist piiri, kuid
taastus väga kiiresti nii väheste ellujäänute vägeva vitaalsuse kui mitmest
ilmakaarest lähtuva sisserände varal. Imeväärne on seejuures, et see uue
isikkoosseisuga rahvastik osutus suurelt jaolt maakeelseks, eestikeelseks,
kuigi sisserändajaid oli palju ja maakeelel polnud mingit ametlikku prestiiži.
MEIE ENDI
LOIDUS
Mis siis
nüüd lahti on, kui seni on nii hästi läinud? Lahti on see, et oleme kaotamas
arusaamist, et hästi pole läinud mitte päris iseenesest, vaid võib-olla
teadvustamata, kuid oma viljade järgi äratuntava tahte ja jonni toel. Keel on
kahtlemata elav organism, mis kujuneb ja edeneb omaenda seesmise programmi
järgi. Kuid see on niisugune organism, mille eluprotsess kulgeb inimeste ja
nende suhtluse kaudu. Kui inimene enam ei viitsi või kui talle tuleb pähe üks keel
jätta, teine võtta, ei saa keel end ise ära kaitstud ega edasi elatatud. Kui
mult telesaates küsiti, mis on see suurim oht, mis eesti keelele praegu
saatuslikuks võib saada, vastasin, et meie endi loidus. Delfis kuuldi valesti
ja kirjutati “meie endi lollus”. Mõtlesin algul lihtsalt faktilise täpsuse
mõttes õiendada, jäin aga nõusse ühe kommentaatoriga, kes ütles umbes nii, et
sedavõrd elutähtsates asjades loid olla ongi lollus. Ja ongi.
Põhiseadus
on riigi ja rahva kõige tähtsam tekst. Ta on seadus mis seadus ja lisaks
sellele (konkreetsete seadustega võrreldes) ka midagi sümboolset, eriti tema
sissejuhatav osa (preambul), milles paiknebki täiendatav lause. Eks ole ka
sümbolitajus, sümboolsete aktide vajalikkuse ja mõjukuse mõistmises uuemal ajal
hõrenemist nagu keeletajuski, kuid kuni me Põhiseaduse tähenduslikkust siiski
tunnistada suudame, seni on loogiline ja praktiline – ülevusest rääkimatagi –
oma põhilised väärtused just temasse kirja panna. See hoiab meil neid pidevalt
silma ees ega lase meil liiga laisaks ega kerglaseks minna.
Kas keel on
tõesti põhiseaduslikult niigi piisavalt kaitstud? See väide põhineb arusaamal,
et keel on preambulis nimetatud kultuuri osa ja et Põhiseaduse paragrahv 6
sätestab eesti keele Eesti Vabariigi riigikeelena. Nõnda väitjad viitavad
mõnele Riigikohtu lahendile, mille keeleteemaline argumentatsioon rajaneb just
nende kahe kirjakoha seostamisele ja nende koostoime rõhutamisele.
KEEL,
OLEMISE NURGAKIVI
Siiski on
neil puhkudel tegemist Põhiseaduse tõlgenduse, mitte selle vahetu tekstiga.
Miks me peaks rääkima kaude, mitte otse ja selgelt? Tegemist on vaba rahva
rajatud vaba riigi põhiseadusega, mis on mõeldud meie tahte väljendamiseks,
mitte selle maskeerimiseks.
Liiati, ega
keel ole lihtsalt kultuuri osa ega ka mitte ainult tehniline vahend
riigisiseseks asjaajamiseks. Nii mõnegi rahva puhul, kelle hulka kuulub
kindlasti ka eesti rahvas, on keel kultuurilise ja rahvusliku identsuse alus.
Kusjuures, nagu eespool nägime, pole maailma ajaloos kaugeltki mitte tavatu, et
mõni populatsioon kõige oma kultuuriga vahetab keelt, muutes sellega osaliselt
oma identsuse tugipinda ja, ütleksin ka, sügavust. Mis näitab, et rahvuse ja
kultuuri püsimist väärtustav sõnastus ei ütle sugugi automaatselt seda, et
püsima peaks ka keel. Meie puhul osutab kogu meie senine eel- ja päris-ajalugu,
et eesti identsuse seotus keelega on keskmisest oluliselt tugevam. Miks siis
nüüdki, kus meie võimalused ise oma asju otsustada on suuremad kui kunagi varem
ja kus stiihilist tahet toetab teadvustatus ja mõistmine, lasta oma olemise
nurgakivil mureneda
.
EESTI KEELE
HARULDANE POSITSIOON
Kõnelejate
hulgalt paikneb eesti keel ühe kuni kolme miljoni kõnelejaga keelte kategooria
(kokku 113 keelt) alampiiri lähedal, kusjuures vaid paarikümmet neist
kasutatakse riigi- või mingi riigi osa ametliku/poolametliku keelena. 1,1
miljoni ja vähema kõnelejate arvuga keelte hulgas on eesti keel üks maailma
üliväheseid täieõiguslikke riigikeeli. Kusjuures ametliku staatuseta keeli (mis
varem või hiljem vältimatult viib sellise keele marginaliseerumise ja
hääbumiseni) võime leida eesti keelest kümneid kordi suurema kõnelejaskonnaga
keelte hulgast.
Jah,
riigikeele staatuses on eesti keel põhiseaduslikult seni tõepoolest
ühemõtteliselt ja kindlalt kaitstud. See kindlus ei pruugi aga igavesti kesta,
kui keele areng kõigi eluvaldkondade peegeldajana, kõikehõlmava kultuurkeelena
aeglustub või peatub ja kui selle keele potentsiaalseid kasutajaid jääb liiga
väheks – isegi mitte tingimata selles mõttes, et nad lakkaksid füüsiliselt olemast,
vaid et kaotatakse tahe ja usk oma keele väärtusse.
Kusjuures
põhiseaduse ühesõnaline täiendamine pole mõeldud retooriliseks žestiks. Praegu
on meil piisavalt inim- ja rahalist ressurssi, et käivitada terve hulk ammu
kõne all olnud tegevusi üldise keeletaju arendamiseks, keelenõustamise
laiendamiseks ja süvendamiseks, nüüdistehnoloogiate ja uute teadusharude
terminoloogia kujundamiseks, infotehnoloogiliste rakenduste eestipärastamiseks,
lagunema kippuva lugemis- ja kirjutamisoskuse parandamiseks, meedia ja avaliku
halduse keelekasutuse edendamiseks, rääkimata eesti keele uurimisest ja
õpetamisest nii eestlastele kui muulastele nii Eestis kui mujal maailmas. Hea
märk on, et seda vajadust tajutakse: paari nädala jooksul pärast sellekohaste
teeside avalikuks tegemist oleme saanud hulganisti tagasisidet, uusi
ettepanekuid, lisasoovitusi. Käegalöömisele pole mingit õigustust.